Plurielles-logo

2022, 12 décembre : Demi-journée d'études Licence Babel Lettres / Axe Traduction, plurilinguisme, cosmopolitisme

Céline Barral

Demi-journée d’études - Licence Lettres Babel (Département des lettres, section de littérature comparée) & Unité de recherche Plurielles, axe Traduction, cosmopolitisme, plurilinguisme

Université Bordeaux Montaigne

Lundi 12 décembre 2022, 

Salle J002

9h-13h

Traduction et musique

Dix étudiant.es de la licence Lettres Babel (L2-L3) et un étudiant du master REEL ont pu assister, grâce au soutien de l’UFR Humanités et de l’UR Plurielles, aux Assises de la traduction littéraire d’Arles en novembre 2022, consacrées cette année à la musique. Voici quel en était l’argument :

Mesure pour mesure

La musique est une langue universelle, dit-on. Le chant, qui entrelace musique et langue, l’est déjà moins. De l’italien, langue originelle de l’opéra, à l’anglais, si étroitement lié à la pop, des vocabulaires universels se sont certes imposés, mais sans jamais faire disparaître le lien profond entre chant et langue vernaculaire. Si les musiques voyagent et si les textes ne voyagent pas, il faut bien les traduire. Impossible, nous dit-on. Ah, ça devient intéressant…

Pour s’y frotter, les 39esAssises de la traduction littéraire ont réuni des maîtres du mètre et de la voix : un philosophe contre-ténor, un violoniste virtuose et traducteur de l’albanais, une musicologue concertiste, un traducteur boréal luthiste, un dramaturge muni de sa trompette, un chef d’orchestre improvisateur, une brésilienne chantant Charlemagne, deux hommes de radio aux platines, un écrivain batteur de rock, un bouzoukiste rébétiquant en français, et bien d’autres invités… au sein d’un chaleureux public aux voix multiples, lesquelles n’étaient pas de trop pour relever le défi.

https://www.atlas-citl.org/assises-2022/

Lors de notre demi-journée d’études, nous ferons le bilan de ces assises : les étudiant.es présenteront les conférences entendues, les ateliers auxquels ils et elles ont participé, les questions que cela a soulevé pour eux et elles, les prolongements que l’on peut donner à ces réflexions.

En dialogue avec les enseignants-chercheurs de la licence Lettres Babel, Isabelle Poulin, Céline Barral et Eve de Dampierre-Noiray. Contact : celine.barral@u-bordeaux-montaigne.fr 

Manifestations associées

journée d’étude

A découvrir :

2022, 1er janvier : l'UR Plurielles voit le jour


À tous et toutes les chercheurs et chercheuses de Plurielles, nous souhaitons une lumineuse année 2022 !Que le lancement de notre équipe rayonne de vos découvertes.Sans oublier de vous garder tous et ...

2022, 17 janv. : Thème Traduction, plurilinguisme et cosmopolitisme [Réunion]

La rencontre des chercheurs intéressés par le thème transversal « Traduction, cosmopolitisme, plurilinguisme » aura lieu le lundi 17 janvier 2022 de 15h à 16h30 en H 106.Pas de lien zoom. Pour tout re...

Consultez nos séminaires

Consultez ICI la liste de nos séminaires

2022, 1er av. : Enseigner la Bible en traduction dans le secondaire [Conférence de Claire Placial]


Vendredi 1er avril 2022 – 9h30-12h30 salle I003 - entrée libreDans le cadre du séminaire « Le geste comparatiste entre pensée de la traduction et tact critique »Conférence de Claire Placial : Enseigne...